Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Международная научная конференция 22-24 апреля 2015 г. - page 202

Секция VII
200
во время этих событий. Важно, что автор во время подготовки и подписания
союзного соглашения находился в Японии и имел возможность проанали-
зировать настроения японского общества и материалы японской прессы.
Особую ценность представляют зафиксированные им мнения о соглашении
японских политиков, ученых и журналистов. Свидетельства ученого облег-
чают задачу современных исследователей этого периода русско-японских
отношений.
Соглашение 1916 г. состояло из двух частей: гласной и секретной. Статьи
гласной части были сразу же опубликованы в российских газетах, а секретной
части—только после Октябрьской революции. Так же было и в Японии. Однако
в японскую прессу проник ряд сведений, как тогда думали, из секретной части
договора. Согласно им, Россия шла на большие уступки Японии — территори-
альные, правовые и экономические, что делало это соглашение не выгодным
России. Именно так трактует его и С. Г. Елисеев. Свою резко негативную
оценку договора ученый отразил в докладе, который вызвал в аудитории
бурную дискуссию.
Мотрохов А. И. (Харьковский НУ им. В. Н. Каразина, Харьков)
О сюжетной специфике песен любви поэтической
антологии «Манъёсю»
Песни любви представляют собой песни-послания (со:монка), которые
берут своё начало от песенных диалогов. Таким образом, песни любви пред-
полагают обмен ими между влюблёнными, кровными родственниками, а также
между супругами.
Песни-послания (№ 85–88), помещённые в начале т. 2 антологии
«Манъёсю», — это четыре песни, изначально приписанные императрице
Иванохимэ, супруге императора Нинтоку, правившего страной в 1-й половине
V в. Можно предположить, что они были помещены в начале этого тома по той
причине, что их считали достойным образцом песен любви. При этом импера-
трицу Иванохимэ можно считать самой древней поэтессой из представленных
в этой антологии.
В её песнях выражена любовь к своему супругу-императору, несмотря на
то, что он неверен ей. Хотя она и проявляет ревность, она всё равно продол-
жает его любить и ждёт его возвращения. Верность своему мужу является
проявлением женской добродетели. В своих песнях она раскрывает свои
чувства поэтапно: огорчение → переживание → самоанализ. Это характерно
для и других песен любви. Эти четыре песни выражают женское одиночество
и те чувства, которые ему присущи.
1...,192,193,194,195,196,197,198,199,200,201 203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,...562
Powered by FlippingBook