Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Международная научная конференция 22-24 апреля 2015 г. - page 372

Местоиме-
ние
Традиц. клас-
сификация Перевод
СПП
ve, ye
3 Pl
он, она,
они
не-локутор(ы):
1) Не-локутор, онорифическое
2) Не-локуторы
При рассмотрении парадигм местоимений, синтагматического окружения,
а также субморфных составляющих возникает возможность выявить дополни-
тельные наборы признаков (например, «адресат +, нейтральное», «не-локутор,
нейтральное»), а также случаи нейтрализации некоторых их них, в результате
чего возникают группы «локутор(ы)», «говорящий исключен, индивидуаль-
ное», «говорящий исключен, неиндивидуальное» и т. п. Выявление СПП
местоимений хинди может оказаться полезным как при дальнейшем анализе
их функционирования, так и при проведении типологических исследований
в этой области.
Кравчук А. И. (ДВФУ, Уссурийск)
Список иероглифов «Ши Чжоу пянь»
в истории китайской лексикографии
Самым ранним из китайских учебных списков слов, как известно, считается
«Ши Чжоу пянь» («Список историографа Чжоу»), составленный, согласно
традиционным представлениям, при династии Чжоу во времена правления
Сюань-вана (827–782 гг. до н. э.). «Ши Чжоу пянь» был создан для обучения
иероглифам
дачжуань
, когда же данный стиль был заменен на новый стандарт,
постепенно и сам «Ши Чжоу пянь» вышел из употребления.
Список этот до наших дней не сохранился, а всё, что осталось, —упомина-
ния о нём в других памятниках, а также 223 иероглифа, отмеченные в качестве
иероглифов письменности Чжоу в составе известного ханьского словаря «Шо
вэнь цзе цзы» (начало II в.).
Авторы монографии «Китайская лексикография: история от 1046 г. до
н. э. до 1911 г. н. э.» полагают, что есть все основания считать «Ши Чжоу
пянь» стандартным учебником своего времени, служившим для обучения
грамоте царских детей [Yong 2008, с. 47]. Предназначение «Ши Чжоу пяня»
определило отбор иероглифов, который ограничивался «названиями вещей
и людей». Иероглифы для записи названий людей и объектов, часто встречаю-
щихся в повседневной жизни, были кандидатами на включение в этот список
в качестве ключевых слов, и это означало, что они имеют большое значение
и широко используется в повседневном общении. Эти иероглифы были двух
видов: распространенные (знаки, ставшие частотными еще во времена Шан,
Секция XIII
370
1...,362,363,364,365,366,367,368,369,370,371 373,374,375,376,377,378,379,380,381,382,...562
Powered by FlippingBook