указывает не на скудость буддийской отшельнической поэзии, а на формиро-
вание в недрах традиции своеобразного канона, которому необходимо было
следовать при создании подобных произведений.
Мокрушина А. А. (ВФ СПбГУ, Санкт-Петербург)
Особенности современной женской литературы арабских
стран на примере творчества иракской поэтессы
Лам
╖
‘а ‘Аббāс ‘Имāра
На сегодняшний день в арабской литературной среде все большее место зани-
мает творчество женщин-писательниц. Круг тем, затрагиваемых ими, также стал
значительно шире — от бытовых до социально-политических. Тем не менее,
большинство современных арабских писательниц предпочитают поэзии прозу.
Шар
╖
фа ал-
├
ийāд
╖
(Ливия) — автор коротких рассказов, отражающих вну-
тренние переживания героинь и описывающих положение арабской женщины
в обществе, большинство рассказов Салвы Зāк
╛
(Ирак) посвящены вопросам
социально-политических изменений, затронувших все слои населения. Повести
писательницы из ОАЭ Кул
╙╛
м
┤
āли
╝
построены в виде воспоминаний.
Творчество иракской поэтессы Лам
╖
‘а ‘Аббāс ‘Имāра можно считать тра-
диционным по содержанию — это лирика, проникнутая местным колоритом.
Показательным в этом смысле является небольшое стихотворение «Родом из
Ирака», вошедшее в одноименный сборник (1972). Поэтесса родилась в 1929
году в Ираке в большой, уважаемой семье. Ее дядя ‘Абд ар-Раззā
╗
‘Абд ал-
═
ā-
лид также был известным поэтом. В 1955 году будущая поэтесса оканчивает
Педагогический университет. Лам
╖
‘а ‘Аббāс ‘Имāра являлась членом союза
иракских писателей (1963–1975 гг.). Затем поэтесса эмигрировала в США, где
живет и по сей день.
Первые шаги в поэзии она сделала очень рано: в двенадцать лет она отправ-
ляет свои работы одному из друзей отца, уже известному поэту Илийā Абу
Мā
╓╖
, который дает на них восторженный отзыв. Спустя два года публикуется
ее первое стихотворное произведение. Среди наиболее известных сборников
стихов поэтессы—«Пустой уголок» (1960), «Песни Иштар» (1969), «Ее назы-
вают любовь» (1972) и др.
Специалисты отмечают у Лам
╖
‘а ‘Аббāс ‘Имāра искусное владение литера-
турным арабским языком, хотя в ее произведениях можно встретить и формы,
присущие диалекту, что, по мнению большинства поклонников поэтессы,
придает большую живость ее лирике.
Произведения Лам
╖
‘а ‘Аббāс ‘Имāра проникнуты легкой грустью, напол-
нены воспоминаниями и переживаниями героини, обращающейся к своему
возлюбленному.
Секция XIV
408