Т. 1. «Азия и Африка: Наследие и современность»

102 Азия и Африка: Наследие и современность. Т. 1 Секция I к католицизму, при условии, что в сердце человека сохранялась искрен- няя приверженность исламу. Разумеется, Церкви было об этом известно, и проводимые меры в отно- шении морисков — «недобитых остатков побежденных иноверцев, которым из милости разрешили проживать на землях христиан» (Ланда, 139), все больше ужесточались; все новые и новые запреты (напр., Pragmatica anti- morisca 1567 г. при Филиппе II) были направлены не только против религии морисков, а против всех проявлений их традиционной культуры. Мориски не только были подвержены крайним лишениям, они должны были полно- стью отказаться от своей идентичности — от убеждений и обычаев, тради- ций и ритуалов даже бытового уровня, а также от устного и письменного использования арабского языка под угрозой смерти. Несмотря на проверки, досмотры и доносы, они продолжали «цепляться за все, что еще осталось от прежней жизни, ностальгию по которой они испытывали особенно сильно» (Ланда, 140). Не желая терпеть такое положение, многие уходили в горы ( monfíes ). В конце концов в ответ на все ограничения, оскорбления и репрессии мориски восстали, что явилось для испанцев почти полной неожиданностью (Ланда, 114). Война в Альпухаррах (1568–1571 гг.) потрясла страну, заставив власти впоследствии прибегнуть к крайним мерам. Ястребова О. М. (ВФ СПбГУ; РНБ, Санкт-Петербург) Свиток-амулет 1404 г. из собрания П. П. Дубровского Свитки с текстом всего Корана или отдельных наиболее почитаемых сур и аятов получили распространение в XV в. и играли роль своего рода защитных и магических амулетов 1 . Свиток (шифр АНС 223), поступивший в Импера- торскую публичную (ныне Российскую национальную) библиотеку в 1805 г. с собраниемП. П. Дубровского, относится к наиболее ранним рукописям такого типа. Он переписан каллиграфом Хасаном ибн ‘Абд ал-Каримом ас-Синуби в конце месяца зу-л-хиджжа 806 г.х. (середина июля 1404 г. н.э.). Содержание манускрипта распадается на две части. Первая, традиционная, включает в себя полный текст священной книги, таблицу с именами Аллаха ( al-asmā’ al- ḥ usnā ) и дополнительно отдельные фрагменты из Корана, в т. ч. суру « Йа син », образующую рамку для всего свитка. Необычной особенностью является то, что часть текста начертана тайнописью. Вторая часть содержит ряд небольших текстов — молитв и заклинаний на арабском, турецком и персидском языках: семичастная молитва «семь хай- 1 Резван Е. А. Коран и его мир. СПб.: Петербургское востоковедение, 2001. С. 322, 326.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=