Т. 1. «Азия и Африка: Наследие и современность»

278 Азия и Африка: Наследие и современность. Т. 1 Секция VII 2. Вторую группу составляют фразеологизмы, в составе которых име- ются животноводческая терминология, с более развитой образной системой по сравнению с единицами, которые относятся к первой группе. В этих фразеоло- гизмах произошло значительное расширение значения. Они не функционируют в виде свободных словосочетаний. Например: Дүйә мүнүп, хатаба букмак — делать вид, что делаешь что-то скрытно, хотя это невозможно. Наргүл дүйә мүнүп, хатаба букянлардан дәл (Наргул не из тех , которая старается действовать скрытно). Үзеңңиден үч гечмек —заискивать, подхалимничать (Пройти три раза сквозь стремя). Редакторың үзеңңисинден үч гечсең, гатыбасым халыпалыга етишерсиң (Если будешь лебезить перед редактором, очень скоро станешь наставником). Вприведенных примерах присутствуют слова—животноводческие термины «хатап» (двусторонняя парная деревянная деталь, прикрепляющаяся к передней части верблюжьего седла и удерживающая его), «үзеңңи» (стремя, стремена). В вышеприведенных фразеологизмах степень образности очень высок и они исползуются при описании человека и его жизни. Как видно из этих фразеологизмов, профессионализмы активно участвуют в описании действия, движения, характер человека. Слова «дүе» (верблюд) в первом фразеологизме обозначает высоту, открытость «хатап»-нечто, за которым стараются прятаться. Значение слова «үзеңңи», которое имеется в составе других фразеологизмов, переносится на человека. В результате из образного сравнения появляются фра- зеологизмы. В образовании фразеологизмов, в составе которых имеется живот- новодческая лексика, как и в других таких единицах одним из компонентов явля- ются профессионализмы, специальная лексика участвует в различной степени. Поэтому уместен индивидуальный подход. Животноводческие профес- сионализмы обозначают предметы, которые мы видим каждый день, пользу- емся в повседневной жизни. А это приводит к тому, что эти фразеологизмы, в компонентном составе которых имеются животноводческие фразеологизмы, изоморфны и устойчивы. Берникова О. А. (ВФ СПбГУ, Санкт-Петербург) Арабский язык в программах подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама В соответствии с Концепцией подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама формирование у обучающихся професси- ональных компетенций в области владения арабским языком является одной из ключевых задач соответствующих образовательных программ 1 . Вместе с тем 1 Концепция подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама Исламвсовременноммире.2015;11(4):74.DOI :10.20536/2074–1529–2015–11–4–63–78 .

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=