XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 2

Источниковедение и историография Кореи к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 2 221 Неудивительно, что образы и мотивы еды—важная часть художественного мира многих современных южнокорейских писателей. Так, в нашумевшем романе Син Кёнсук «Прошу за маму» 1 ( 엄마를 부탁해 омма-рыль путхакхэ , 2008) традиционалистский уклад показан через отношение матери и ее детей к домашним заготовкам. Еда для традиционалистского общества — это нечто, характеризующее работу, праздник и ритуал. При этом члены обще- ства совместно трудятся для получения урожая и отмечают важные события, праздники застольем. Мать с отцом продолжают выращивать и заготавливать еду впрок, следуя привычному для них укладу, однако для их детей заготовки матери — навязчивый пережиток прошлого. В сборнике Сон Сокче «Пикник» ( 소풍 сопхун , 2006) каждое эссе посвящено еде: блюду и связанному с ним событию или воспоминанию из жизни рассказчика. В рассматриваемых нами рассказах Юн Сонхи, современной писательницы, представительницы новой волны корейских авторов, пишущих на злободневные темы, пища становится одним из маркеров социальной атомизации — бича современной Кореи. Юн Сонхи — автор нескольких сборников рассказов и романов, лауреат многих премий в области литературы, в частности, рассматриваемый нами в данном исследовании сборник «Кладя под голову подушку» ( 베개를 베다 пеге-рыль педа , 2016) удостоился литературной премии от издания «Хангук Ильбо». Один из ее романов лег в основу сценария фильма. Сквозной проблемой для многих работЮн Сонхи выступает проблема оди- ночества на фоне распада семьи, которая часто решается автором с помощью мотива еды. В этом исследовании мы постараемся обозначить узловые моменты функционирования мотива еды в произведениях автора. Предметом для иссле- дования стали рассказы «Отпуск» ( 휴가 хюга ) 2 и «Кладя под голову подушку» ( 베개를베다 пеге-рыль педа ) 3 из сборника «Кладя под голову подушку». ВниманиеЮн Сонхи к проблеме одиночества не безосновательно. Согласно статистике, приведенной в издании «Вестник Кореи» (The Korea Herald), 28 % жителей Кореи заявляют, что им не к кому будет обратиться в тяжелой жизненной ситуации 4 . Корейцы все больше отстраняются от своих корней, от семьи, они чувствуют себя одинокими и незащищенными. Эксперты издания «Корейская культура» (Korean Culture) отмечают, что еще несколько десяти- 1 В другом варианте перевода «Пожалуйста, позаботься о маме». 2 Юн Сонхи Отпуск // Юн Сонхи Кладя подушку под голову. Пхачжу : Мунхактонне, 2016. С. 104–136. 윤성희 . 휴가 // 윤성희 , 베개를베다 . 파주 : 문학동네 , 2016. Р. 104–136. 3 Юн Сонхи Кладя под голову подушку // Юн Сонхи Кладя подушку под голову. Пхачжу : Мунхактонне, 2016. С. 138–171. 윤성희 . 베개를베다 // 윤성희 , 베개를베다 .- 파주 : 문학동네 , 2016.– Р. 138 -171. 4 Claire Lee. Lonely South Koreans become hoarders, die unattended // The Korea herald, 2016. URL: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160306000343 (да та обращения: 10.12.2017).

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=