Локальное наследие и глобальная перспектива. 24-29 апреля 2014 г. - page 165

Источниковедение и историография Японии: к 130-летиюФонда Арисугава на ВФ СПбГУ
163
Существовавший до 60-х гг. ХХ в. в историографии взгляд на этот период
как на время застоя вследствие изоляции Японии сменился стремлением
найти в этом отрезке японской истории социально-экономические и идейно-
политические основы, которые способствовали успешному превращению
Японии в развитое буржуазное государство.
Традиционная японская историография при изучении социально-
политической мысли периода Токугава придерживается принципа деления
на школы китайских (
кангакуха
), японских (
кокугакуха
) и голландских наук
(
рангакуха
). Национальное учение
когугакуха
оценивается отдельными исто-
риками «как начальный этап процесса становления национального самосо-
знания и формирования идеологии национализма». По мнению российских
и западных исследователей, в период «закрытия страны» для национального
самосознания японцев было характерно ощущение национальной самодоста-
точности и становление четкой национальной идеологии
 1
.
Ю. В. Иванова (ДВФУ, Владивосток)
Влияние гендерных процессов второй половины ХХ в.
в Японии на творчество Ариёси Савако
 2
В Японии послевоенного времени произошла модернизация доминант
существования японского социума, которая отразилась на литературном
процессе и методах изображения действительности в творчестве писателей.
В ее основе лежала Новая конституция (1947 г.), утверждающая гражданские
права, которые в 1970 г. стали базисом для возникновения женского движения
за гендерную паритетность. В его рамках был создан «Либеральный центр»
(1972 г.), пересмотрена система социализации детей, внедрена институализация
гендерных исследований.
Процессы в области гендерного вопроса коснулись творчества писательниц
литературы «женского потока» («
дзёсэй бунгаку
»), представительницей которого
являлась Ариёси Савако (1931–1984). Во-первых, термин «женский поток», в его
японском переводе известный как «
дзёрю бунгаку
», был переименован в «
дзёсэй
бунгаку
», что не только утвердило стилистические отличия в описании действи-
тельностимежду хэйанскими (794–1185) и современнымиженщинами-авторами,
но и подчеркнуло жанровую и тематическую разницу их творчеств.
Во-вторых, писатели выразили несогласие с причислением некоторых
женщин к «потоку», одной из которых стала Ариёси Савако. Это произошло
1
Альпанов В. М. История и культура Японии. М., 2002; Артюнов С. А. Япония:
народ и культура. М., 1991.
2
Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта Дальневосточного
федерального университета. Программа «Научный фонд». Проект «Проблемы совре-
менной японской литературы и литератур Восточной Азии». № 12–05–04110–01.
1...,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164 166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,...436
Powered by FlippingBook