Локальное наследие и глобальная перспектива. 24-29 апреля 2014 г. - page 284

Секция XIII
282
The aim of this paper is, first of all, to find out other historical changes in sound
system of Central Talishi dialect and, secondly, to find out whether it belongs to an
independent Middle Iranian Language other than Middle Persian.
Н. Абдалтаджедини (Филологический ф-т СПбГУ)
Путевые заметки Хосрова-Мирзы как источник по истории
русско-иранских языковых связей
Многовековые языковые и литературные отношения между различными
языковыми группами и, в частности, русско-персидские языковые контактыпред-
ставляют собой одну из важных научных проблем современного языкознания.
Сразвитиемдвусторонних отношений, русско-персидские языковые контакты
достигли нового уровня, вследствие чего большое количество русской лексики
было заимствовано персидским языком и наоборот. ВКаджарский период целый
ряд русских слов вошли в состав разговорного персидского языка через путевые
заметки и воспоминания иранцев, побывавших на Кавказе и в России.
Путевые заметки Хосрова-Мирзы, седьмого сына наследника иранского пре-
стола Аббаса-Мирзы, которые рассматриваются в данном сообщении, являются
однимиз важнейших источников русско-иранских языковых связей того времени.
Молодой принцХосров-Мирза в 1829 г. был направлен иранскимдворомв Россию
ко двору Николая I с особой миссией и извинениями в связи с гибелью А. С. Гри-
боедова вТегеране. Его путешествие длилось десятьмесяцев (май 1829—февраль
1830), четыре из которых он почти полностью провел в Санкт-Петербурге.
Через путевые заметки Хосрова-Мирза в персидский язык вошло 40 русских
слов, отражающих быт, нравы, обычаи и культуру народа (
kāleske
,
vers
,
tezâr
,
pūlkūvnīk
,
bâlūn
,
teâtr
и др.). Как показал анализ, большую часть русских слов,
которые были использованы в рассматриваемых путевых заметках Хосров-
Мирза, составляет бытовая и культурная лексика (25 ед.), за ней по частотности
следует военная лексика (15 ед.).
В данном сообщении рассматриваются этимология и семантика заимство-
ванной русской лексики в персидском языке с использованием материалов
персидских словарей Сохана, М. Моина и А. Деххода и русских этимологи-
ческих словарей М. Фасмера и А. Г. Преображенского.
А. С. Аврутина (ФСИиН СПбГУ)
О статусе некоторых тюркских языковых подсистем:
морфонология
Под
морфонологией
исследователи часто понимают раздел фонологии,
изучающий фонемное строение словоформ. В научной литературе часто
1...,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283 285,286,287,288,289,290,291,292,293,294,...436
Powered by FlippingBook