Локальное наследие и глобальная перспектива. 24-29 апреля 2014 г. - page 40

Секция II
38
П. М. Алибекова (ИЯЛИ ДНЦ РАН, Махачкала)
Персидская рукописная и литографированная книга в Дагестане
В средневековом Дагестане персидский язык наряду с арабским и тюркским
языками имел статус языка науки, художественной литературы, официальной
и частной переписки. Об этом свидетельствует богатый и разнообразныйматериал
рукописных и печатных книг на персидском языке, находящийся в дагестанских
книгохранилищах ДНЦ РАН, ДГУ, мечетях и частных книжных собраниях.
Собрание персидских рукописей, хранящихся в рукописном фонде ИИАЭ,
уникально и отличается исключительным разнообразием. В нем представлены
все жанры средневековой персидской литературы: сочинения по лексикогра-
фии, логике, поэзии, поэтике, медицине, суфизму,
фикху
, ритуалу, этике, а также
письмовники, кораническая литература, Кораны с подстрочным переводом на
персидский язык. Хронологические рамки собрания охватывают XIV — нач.
XX вв. Ценный материал по истории распространения персидской книги
в Дагестане дают нам имеющиеся на полях сочинений владельческие и дар-
ственные надписи, оттиски печатей,
вакуфные
записи, записи о переписке,
хранении и приобретении рукописей.
Персидские книги включают: 1) труды иранских авторов, 2) сочинения,
переписанные дагестанскими учеными, 3) осуществленные дагестанскими
учеными переводы на арабский и местные языки, 4) оригинальные сочинения
дагестанских авторов на персидском языке.
Персидские литографированные книги также имели распространение в Даге-
стане, но в силу исторических условий сохранились в меньшем количестве. По
литографированным книгам, хранящимся в Рукописном фонде ИИАЭ ДНЦ
РАН, в отделе редкой книги Научной библиотеки ДГУ, в иранском кабинете
ФВ ДГУ, а также в библиотеке Джума-мечети в Дербенте, мы можем говорить
о репертуарном спросе и миграционных процессах персидских литографий.
Персидские литографированные книги также отличаются тематическим
разнообразием, среди них имеются широко известные сочинения по истории
(«Насих ат-таварих»), мусульманской агиографии («
Бахр ал-маса’иб ва канз
ал-гара’иб
», «
Шарх-е ахвал-е шарафат
»), суфизму («
Мирсад ал-‘ибад
»,
«
Шарх-е Голшан-е раз
»), морально-этическим предписаниям («
Абваб
ал-джинан
», «
Джаме‘-е ‘Аббаси
», «
Маками‘ ал-фазл
»), шиитской догматике
Джавахир ал-иткан
», «
Лама‘ат ал-анвар
», «
Ресале-йе анвар ал-хикма
»)
и многие другие. Владельческие записи, записи о купле-продаже, дарствен-
ные надписи на книгах дают нам информацию о спросе на персидские книги
в Дагестане. Печатная продукция в основном привозная, изданная в Тегеране,
Тебризе, Стамбуле и Египте. Ценно то, что персидские литографии содержат
имена дагестанских авторов, владельцев, заказчиков, многие из которых имеют
нисбу
Дарбанди.
1...,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39 41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,...436
Powered by FlippingBook