Т. 2. Азия и Африка: Наследие и современность

Секция XIII 46 Азия и Африка: наследие и современность. Т. 2 «Описание» К. Борри было издано в Европе в 1631 г. и в том же году было переведено на французский язык и опубликовано в двух городах Фран- ции — Лилле и Ренне и имело большой успех. Этот труд состоял из двух больших частей. В первой части, содержавшей 51 страницу, рассказывалось о положении «королевства Кохинхины», его материальных и земных богат- ствах, во второй части (156 страниц) — о духовной жизни вьетнамцев, о рели- гиозной ситуации в стране 1 . «Описание» К. Борри может считаться образцом этого жанра. Впослед- ствии ему будут подражать в своих мемуарах другие европейские миссионеры и путешественники, посетившие Вьетнам в более поздние времена. Этим своим трудом К. Борри как бы наметил путь, каким затем стали следовать другие миссионеры в своих печатных трудах. Более того, из его работы перейдут в другие определенные выраже- ния и станут своеобразными клише с устоявшейся терминологией. Напри- мер, когда речь идет об описании той роли, которую играли слоны в армии и в гражданской жизни вьетнамцев того времени, о ласточкиных гнездах, о состоянии медицинской науки, или, когда Борри описывал ловкость и умение вьетнамских стрелков, а также различные редкие тропические фрукты, бывшие для европейцев диковинкой. «Описание» К. Борри на все вре- мена сохранило преимущество первоисточника, где в деталях и с живостью приводятся те или иные факты или события, увиденные им своими глазами и пропущенные через себя, например, о строительстве первых христианских храмов на земле Вьетнама. В «Описании» К. Борри остались уникальные первые наброски той пись- менной графики, которую он сам изобрел, сообразуясь с политонностью (6 тонов) вьетнамского языка. Он выучил вьетнамский язык, несмотря на то, что в его распоряжении было только несколько неквалифицированных переводчиков. В целом весь стиль изложения «Описания» К. Борри пронизан юмором и иронией. Проницательный и ироничный ум образованного европейца по-своему, оригинально и нестандартно освещает и излагает события и явле- ния нового, недавно еще никому в Европе неизвестного «королевства Кохин- хина», в котором волею судеб оказался К. Борри. К. Борри покинул Кохинхину в 1621 г. Он был шестым в списке первых миссионеров-иезуитов, посетивших Кохинхину в начале XVII в. 1 Borri C . “Relation” Part II. L’etat spirifuel de la Cochinchine. Chap I. // B.A. V. H., Juillet- septembre, 1930, №3. P. 304–428. Relation de la nouvelle missions des Pères de la Compagnie de Jesus au royaume de la Cochinchine. Lille 1631. In-8o. // B.A. V. H. №3. Juiller–sеpt. 1930. Les européens qui ont vu le vieux Hue: Cristoforo Borri. P. 419.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=