Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1

III. Far East, South and South-East Asia / Дальний Восток, Южная и Юго-Восточная Азия 486 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 ких известных крупных сводов. При всём том проблема чёткого определения души в традиционных верованиях Китая и в литературных описаниях до сих пор не решена. По традиционным представлениям человеку полагалось около десятка душ; и, хотя не было такого понятия, как одна-единственная и неде- лимая душа, вмещающая в себя человеческую личность, рассказы о «душе», подменившей человека на какой-то временной период, остаются популярными в традиционной литературе Китая. В данной статье указанная проблема анализируется на примере традицион- ного сюжета об «отделившейся душе», представленного в танской и цинской ( 清 , 1644–1912) литературе, и делаются следующие выводы: 1. Сложное понятие души, характерное для простонародной китайской религии, часто используется новеллистами начиная с IV–V веков, хотя само понятие никогда не было должным образом объяснено и осмыслено в указан- ных работах. 2. В более поздних текстах душа как совокупность различных элементов тонкого тела выступает, тем не менее, как целостность; возможно, в этом про- слеживаются следы буддийского влияния. 3. Известные дотанские сюжеты рождают к жизни множество поздних интерпретаций, иногда крайне далёких от оригинала, но основанных на тех же основных принципах истолкования. Ключевые слова: душа; теория душ; китайская традиционная литература; танская новелла; цинская проза; Пу Сун-лин. Concept of a soul replacing a real person and conducting as his substitute for a certain period of time can be already found in Chinese short stories of the Six Dynasties’ period, and most of these plots were comprehensively released in Tang short stories. This soul can leave the body: 1. As a result of magical acts (for example, the story “Ma Shi’s Spouse”, 馬勢婦 — Taiping Guang Ji, juan 358 1 ; “Wei Ting-xun”, 衛庭訓 — Taiping Guang Ji, juan 302 2 ; “Chou Jia-fu”, 仇嘉福 — Taiping Guang Ji, juan 301 3 and others); 2. During illness, disease or an extreme emotional disturbance (for example, the story “Pang A”, 龐阿 — Taiping Guang Ji, juan 358 4 ; “Nameless Marrieds”, 無名夫婦 — Taiping Guang Ji, juan 358 5 ; “Zhen Qi-ying”, 鄭齊嬰 — Taiping 1 Taiping Guang Ji ( 太平廣記 , Records of the Taiping Era) / Li Fang deng bian ( 李昉 等编 , composed by Li Fang and others). Beijing: Renmin wenxue chubanshe, 1959. V. 4. P. 2830–2831. 2 Taiping Guang Ji ( 太平廣記 , Records of the Taiping Era). V. 4. P. 2395–2396. 3 Ibid. V. 4. P. 2390–2392. 4 Ibid. V. 4. P. 2830. 5 Ibid. V. 4. P. 2831.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=