Т. 1. «Азия и Африка: Наследие и современность»

Asia and Africa: their Heritage and Modernity. Vol. 1 217 beauty signs even in religion. The nature of her poetry lost a sensual content. Buddhism motives were found in her poems, and her language and style took on simplicity. The trip to Europe transforms Kanoko’s creative work, and she appeals to prose. The recollections of that time were found in the trip memoirs ( kikobun ) “The Flowers Picked up All over the World” (“Sekai ni Tsumu Hana”, 1936). Being abroad impressed Kanoko’s creativity very much; the stylistics of her work became complex. She got a unique chance to study the culture of the Western countries and to realize the features of their developments. In addition, she was able to have a new look at Japan and to penetrate into its national values. As a prose writer, Kanoko became after her acquaintance with the western world, and many of her works were based on the experience acquired abroad. Kanoko had a hard feeling having parted with her son, who remained in Europe to study painting. The special part of her literature heritage constitutes the letters to Taro. The true success came to her after publishing the story “The Crane Is Sick” (“Tsuru wa Yamiki”, 1936) devoted to the untimely deceased writer Akutagawa Ryūnosuke (1892−1927). Kanoko mourns over Akutagawa, so early deceased. She became an acknowledged writer, who successfully worked in the genre of story and essay. Her story “The Unordered World” (“Konton mibun”, 1936) was published in the magazine “Bungei” (“Fiction”). Besides, the first collection of her works under the title of “The Crane Is Sick” (1936) and the collection of essays “Woman’s Notes” (“Josei no Shō”, 1936) were brought out. So significant became the story “AMother’s Love” (“Boshi Jojō”, 1937), which was based on real events. The prototypes of these real events (Kanoko, her husband Ippei and their son Taro) can be guessed in the characters of this story. The motive of erotic connection between mother and son not seldom used in Kanoko’s following works can be clearly seen in this story. The famous story “The Old Geisha” (“Rōgishō”, 1938) finished her not long life. Kanoko’s many collections of works were published after her death. In her works Kanoko implements the experience, acquired abroad, and also the realization of the Japanese national values. Азаркина М. А. (Восточный отдел НБ им. Горького СПбГУ, Санкт-Петербург) Межкультурная коммуникация как базовый принцип формирования востоковедного книжного фонда Научной библиотеки СПбГУ В многочисленных публикациях о Санкт-Петербургском университете есть тема, которая, незаслуженно отходит на второй план. Это история созда- ния библиотечного фонда. Но не в цифрах и названиях книг, а в именах людей, Литература стран Азии и Африки

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=