XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1

Источниковедение и историография Арабских стран к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 1 153 состоит из 159 четверостиший, объединенных общей стилистикой и структу- рой. Каждое четверостишие оканчивается запоминающейся фразой «Чуднó!» («Агаби!»), которая, говоря современным языком, фактически стала мемом в Египте того времени. Жизнь и смерть, добро и зло, свет и тьма — вот основные темы сборника Салаха Жахина. В настоящем докладе категории жизни и смерти исследуются под углом истории насеровского Египта. Эта история заканчивается не со смертью Насера в 1970 году, а несколько раньше, а именно после Семиднев- ной войны 1967 года. Когда Салах Жахин писал свои философские стихи, «катастрофа» была еще впереди, а позади было несколько лет перемен и ожи- дание чего-то, возможно, лучшего. На наш взгляд, « Руба’иййат » являются своего рода отражением ожиданий, страхов и надежд египетского общества того времени. При прочтении первых же четверостиший бросается в глаза то, как часто встречаются здесь эти и подобные им антонимичные пары. Такая контрастность, как представляется, является ярким художественным выражением революционной эпохи, в которую они были написаны. Транс- формация государства никогда не проходит бесследно для общества: оно начинает искать новые ориентиры и цели и в условиях неопределенности предпочитает отталкиваться в своих исканиях от самых базовых катего- рий — жизни, смерти, добра, зла… « Руба’иййат » Салаха Жахина может дополнить и расширить наше понима- ние того, как перемены эпохи Насера воспринимались египетской творческой интеллигенцией и, вообще, египетским обществом того времени. В отличие от египетских прозаиков, которые передавали свои мысли, ощущения и идеи по сути не родным для них языком литературы, прессы и телевидения (пусть даже и со значительными вкраплениями элементов египетского диалекта), Жахину не нужно было переводить ничего с «мертвого» языка на «живой». С этой точки зрения его философские четверостишия представляют собой более естественный и, возможно, более точный путь художественной передачи переживаний—переживаний египтян о самых главных вещах в эпоху перемен, надежд и ожиданий. Юлгушева А. Х. (ИВР РАН, Санкт-Петербург) Арабские источники для изучения последнего периода истории ал-Андалуса История последних лет существования Гранадского эмирата была напи- сана, главным образом, по христианским источникам. Это были «хроники победителей», которые, с одной стороны, исходили из четкой идеологической предпосылки: единства Христианской Испании и окончания крестового похода

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=