Т. 2. Азия и Африка: Наследие и современность

Секция XVII 202 Азия и Африка: наследие и современность. Т. 2 негативное его влияние на отношение корейского двора, по крайней мере, к тем русским казакам и переселенцам, которые прибывали в наиболее близкие к Корее российские владения в бассейне р. Амур. Воронина Л. А. (РГПУ им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург) Методические термины корейского языка как источник для понимания современной идеологии при обучении иностранным языкам в Республике Корея Термин, как название определенного понятия, является основой любой научной области, в том числе и методической. Имеется в виду теория и прак- тика обучения иностранным языкам. Категориальный аппарат методики как науки насчитывает более сотни соответствующих терминов, которые соби- раются в соответствующие словари 1 или словники 2 . Однако при сравнении с иноязычными аналогами они имеют некоторые различия как по количеству, так и по содержанию понятий 3 . Благодаря расширению профессиональных контактов со специалистами из Республики Корея через распространение учебных пособий, обмен педагогичес­ ким опытом или просто советами, естественным образом усилилось взаимодей- ствие двуязычных терминологических систем. Это повлекло за собой возник- новение путаницы в трактовке единиц каждой из них, хотя за каждой системой стоят свои история, традиции, специфические условия обучения и, безусловно, что самое важное—конечная цель обучения, сильно разнящиеся в двух странах. Методические концепции, вскрываемые терминами контактирующих языков, с одной стороны, подчеркивают различие традиций в педагогических системах рассматриваемых стран, но, с другой стороны, могут способствовать взаимному обогащению идеями. Так, например, русскоязычные преподаватели корейского языка после знакомства с методическим опытом корейских коллег могут расширить типы и виды упражнений, и, наоборот, поделиться разно­ образием типов и видов занятий. Представляется целесообразным создание корейско-русского терминоло- гического справочника по методике обучения корейскому языку, что позволит русскоязычным преподавателям эффективно использовать и корейские учебные пособия, критически анализируя зарубежные материалы и сопоставляя две методические школы. Однако создание такого труда возможно только в виде 1 Азимов Э. Г., Щукин А. Н . Словарь методических терминов. СПб.: Златоуст, 1999. 2 Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. Толковый словарь терминов мето- дики обучения языкам. М.: Стелла, 1996. 3 한글학교교사 연수용 교재 . 서울: 재외동포재단 , 2016.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=