Т. 2. Азия и Африка: Наследие и современность

Секция XVIII 222 Азия и Африка: наследие и современность. Т. 2 литературное наследие, оставленное данной школой, было переведено с санс- крита на тибетский язык в IX веке. Как известно, раздел Виная из восьми текстов, касающихся монашеского поведения и монастырской жизни, занимает, например, в дергеском Кангьюре тринадцать томов, и расположены эти тексты согласно системе, известной как «Дулва-лунде-ши»—«Четыре класса писаний Винаи». Первым из восьми тек- стов идет «Винаявасту» или «Основы монашеского поведения»—компендиум из четырех больших томов, состоящих в целом из ста девяти разделов. Текст «Винаявасту» был переведен с санскрита на тибетский язык кашмирскими учеными Сарваджнядевой и Дхармакарой, индийским наставником Видьяка- рапрабхой и тибетским переводчиком Бенде Пелкьи Лхунпо. Позже текст был повторно выверен и отредактирован Видьякарапрабхой и Бенде Пелцеком. «Винаявасту» в основном состоит из сотен дидактических повествова- ний раннего буддийского монашества, его социальной и культурной жизни, и содержит семнадцать видов наставлений, данных лично БуддойШакьямуни по основам монашеской дисциплины. Сюда входят одно наставление для при- нятия монашеских обетов, которые еще не получены, девять наставлений для соблюдения уже полученных обетов, семь наставлений для очищения нару- шенных обетов, однако по предмету повествования каждая из этих семнадцати дисциплинарных основ образует отдельную тематическую главу. Из них шестая глава или «Бхайшаджья-васту» — «Медицинская основа» занимает значительный объем «Винаявасту», где обсуждаются правила, каса- ющиеся пищевых продуктов и лекарственных средств, разрешенных монахам. В частности, сведения о правилах приема лекарств приводятся в самом начале «Бхайшаджья-васту», и вкратце предварены следующим четверостишием: «Относительно лекарств: разрешенные [лекарства], [Прием] жира, лекарство от сыпи, глазных болезней, Ментального расстройства, [лекарства для] Пилинды и  Реваты, кислая похлебка». Здесь ограничимся лишь рассмотрением того, что подразумевается под «разрешенными [лекарствами]» ( тиб . rjes su gnang ba, санскр . anujñāta). В повествовании говорится, что, когда Будда находился в саду «Джетавана» Анатхапиндады вШравасти, то заметил, что из-за осенних заболеваний монахи бледны и ослаблены. Тогда Будда через Ананду разрешил монахам индиви- дуально принимать четыре вида лекарств: лекарства для приема до полудня, в любое время в течение дня, в течение семи дней и в течение всей жизни. В число тех лекарств, которые разрешается принимать до полудня ( тиб . dus su rung ba, санскр . yāma-kālika), согласно «Бхайшаджья-васту», входят такие продукты, как паста или сироп, вареный рис, теплая пища или кашица, мясо, жареные лепешки. В тибетской традиции здесь дополнительно называются

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=