Т. 2. Азия и Африка: Наследие и современность

Секция африканистов: «Чтения памяти Д. А. Ольдерогге» Asia and Africa: their Heritage and Modernity. Vol. 2 265 произведениях большого числа аллюзий на различные аспекты не только африканской, но и мировой культуры и истории). Тем не менее, изображая в аллегорической форме современные африканские реалии, кенийские адепты «нового» романа активно используют фольклорные мотивы, которые, согласно авторам, помогают их читателям лучше воспринимать сущность создаваемых ими аллегорических образов, и, кроме того, напоминает читателю, в значи- тельной степени вестернизированному, о его «корнях», о традициях устной литературы восточноафриканского региона. Писатели используют в своих романах ряд повторяющихся мотивов, составляющих своего рода «фольклор- ный фонд» суахилиязычного «нового» романа — это, прежде всего, мотивы поиска, сна, фигуры великана, магических помощников, и т.п. Фольклорные мотивы и образы используются авторами в самых разнообразных комбинациях, смыслах и модификациях. Трансформация фольклорных мотивов в кенийском «новом» романе прослеживается в сообщении на материале произведений трех современных кенийских авторов — Чало Вади Вамитилы, Тома Олали и Клары Моманьи. Громова Н. В. (ИСАА МГУ, Москва) О способах выражения родового признака в языках банту По мнению Р. Лакофф, в языке преобладает мужское доминирование, язык андроцентричен и отражает мужскую картину мира, женщина игнорируется языком. Во всех языках банту слово человек равно слову мужчина , существи- тельные мужского рода могут употребляться неспецифицированно для любого пола. Для анализа способов языковых механизмов манифестирования людей разного пола были привлечены языки зулу (S.42), курия (E.43), лингала / нгала (C.36), луганда / ганда (J.15), макуа (P.31), ндонде (P.20), ньямвези (F.22), руанда (J.61), суахили (G.42), ндонга / вамбо (R.22), умбунду (R.11), т.е. языки восточных и южных регионов Африки. Одной из морфологических особенностей языков банту является отсутствие грамматической категории рода. Тем не менее, существует ряд разноуровневых способов выражения родового признака. 1. Лексический / семантический способ. Биологический детерминизм, т. е. принадлежность к мужскому или женскому полу ( мужчина — жен- щина ) выражается лексически. Такая семантическая бинарная оппозиция представлена во всех банту, например, в языке макуа: mwamuna — mwara, в языке луганда: ba — muka. Часто значение мужчина —женщина совмеща- ется со значением муж — жена : в языке лингала (mobali — mwasi), в курия (umugabo — umugore), в языке умбунду (ulume — ukayi). В терминологии родства пара муж –жена может иметь самостоятельные однозначные лексемы

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=