Т. 2. Азия и Африка: Наследие и современность

Секция XXI 468 Азия и Африка: наследие и современность. Т. 2 ностью отвергает, хотя этот пункт являлся одной из пяти фундаментальных целей, изложенных в работе основателя движения 1 . В тактическом плане очевидна ориентация партии на интеграцию в госу- дарственную систему, в отличии от ее продолжительной конфронтации с режимом в ранний период деятельности партии — при жизни ее основателя, а также в первое десятилетие после его казни. Это подтверждается а) вклю- чением партии в состав внутренней сирийской оппозиции; б) отстаиванием цели сохранения сирийских государственных институтов: в) участие партии в «группе Хмеймим». В целом, современная ССНП является продолжением организации, осно- ванной на территории Ливана в 1930-е гг., с сохранением идеи «региональ- ного национализма», но при этом с новыми принципами и методами работы, используемыми ради большего участия во власти, с прагматичным подходом к событиям, происходящим в стране. Цветков Д. В. (ИВР, Санкт-Петербург) О неопубликованных переводах И. К. Россохина из китайских исторических произведений Первые русские переводы китайских исторических произведений были выполнены в первой половине XVIII в. Илларионом Калиновичем Россохи- ным (1707–1761), учеником Второй русской православной миссии в Пекине ( 1729–1735 ). За всю жизнь им было переведено около тридцати текстов на различную тематику. Среди них было некоторое количество текстов истори- ческого содержания. Однако большая часть его трудов не была опубликована и в настоящее время существует лишь в рукописных вариантах, хранящихся преимущественно в Архиве Российской академии наук и Рукописном отделе библиотеки Российской академии наук. Данный доклад посвящен двум историческим текстам: « Паньши-дзун лунь , то есть Сокращенное древней китайской истории сочинение автором Ян Дзы Пань ши жуном с обстоятельными примечаниями» 2 и «Великие хулы и предосудительные слова, касающиеся до оскорбления всероссийских августейших монархов величества, и до презрения всего славнороссийского принципы ССНП и ее целей — из-под руки великого лидера). URL: http://www.antoun- saadeh.com/works/books/book8 . 1 Там же. 2 Паньши-дзун лунь, то есть Сокращенное древней китайской истории сочинение автором Ян Дзы Пань ши жуном с обстоятельными примечаниями. С манджурскаго на российский язык перевел прапорщик Ларион Разсохин. 1746 // СПбФА РАН. Р. I. Оп. 1. Д. 113. Л. 1.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=