Доклады Международного конгресса ИИСАА. Т. 1

III. Far East, South and South-East Asia / Дальний Восток, Южная и Юго-Восточная Азия 380 Proceedings of the International Congress on Historiography and Source Studies of Asia and Africa.Vol. I. 2020 the understanding of legal texts and presents serious difficulties because it makes these texts ambiguous and incomprehensive. Since legal interpretation of a term may differ from its literal meaning, the absence of an established terminology can cause misunderstanding, so the meaning of the borrowed terms has to be fixed in the dictionaries. Phonetic borrowings are found in the areas with some influence of Islamic law only, however they also tend to be replaced by semantic loans. This stratum includes vocabulary related to the legal culture of Chinese Muslims (mar- riages, family relations, community communication issues), and is supplemented by borrowings from the fiqh legal terminology used in China to describe the legal systems of Islamic states. There is a number of discrepancies between the legal vocabulary of mainland China and Hong Kong, due to the influence of the Anglo- Saxon legal tradition, which has taken root in Hong Kong during the century and a half of the British presence in those territories. Keywords : Chinese language; Chinese legal terminology; Legislative tradition of China; law-making in China; Legal regulations of Ancient China; Chinese legalism; Confucian norms. Колпачкова Е. Н. (ВФ СПбГУ, Санкт-Петербург, РФ) Источники юридической терминологии в китайском языке Аннотация: В условиях презумпции норм морали над нормами права в Китае юридическая терминология до ХХ в. формировалась на базе конфу- цианских категорий и уголовных уложений. Апелляция к закону была крайней и вынужденной мерой. Конфуцианство, в отличие от карательного по мето- дам и тоталитарного по сути подхода легистов, стремилось предупреждать нарушения социального порядка превентивными мерами, путем воспитания и убеждения, а не принуждением или под угрозой кары. Однако именно в рамках легистского учения система правовых норм Древнего Китая получила новый импульс к развитию, именно «школа законников» поставила писаный закон 法 фа в центр системы как основной источник права, что в дальнейшем, после вклю- чения целого ряда легистских постулатов в конфуцианское учение, позволило оптимизировать правовое регулирование функционирования государственного аппарата в Китае. Законодательство в Древнем Китае официально именовалось 刑 син «уго- ловным», хотя, по существу, могло регулировать и иные правовые отношения, включая процессуальные, гражданские и административные; нарушение норм влекло уголовное наказание. Многие положения уголовных уложений напря- мую отсылали к понятиям и этическим нормам, изложенным в канонической литературе. Вся юридическая терминология была исконной, она черпалась из конфуцианских трактатов и нормативно-правовых актов властей. Со Средних веков в законодательной традиции Китая наблюдается пре- емственность нормативной базы при создании правовых актов следующей династией. Начиная с эпохи Тан и появления первого кодифицированного

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=