XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

166 XXXI Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XV Наумова К. М. (СПбГУ, Санкт-Петербург) Представление о чувстве долга ( 义务 yìw ) в условиях XXI в. (на примере китайских корпусов) Согласно лексикографическим источникам под 义务 yìw понимается: 1) 公民或法人按法律规定应尽的责任,例如服兵役(跟 ‘ 权利 ’ 相对) (‘обязанности граждан или юридических лиц согласно требованиям закона, например, обязательная военная служба (в противоположность «правам»)’); 2) 道德上应尽的责任 (‘моральная ответственность и обязательство’); 3) 不要报酬的 (‘бесплатный, добровольный, на общественных началах, волонтeрский’): ~劳动 (‘добровольный труд, субботник’), ~演出 (‘благотво- рительный спектакль’). Корпусные данные в рамках данного исследования рассматривались методом анализа ключевых слов, каковым является 义务 yìw . Сплошная выборка примеров из Сбалансированного корпуса современного китайского языка и корпуса китайского языка Лидского университета составила порядка 800 единиц, которые затем были сгруппированы по морфосинтаксическому принципу. Основываясь на полученной из корпусов выборке, характерной особенно- стью лексемы 义务 yìw является еe встречаемость преимущественно в юри- дическом дискурсе, описывающем нормативно-правовые отношения междуна- родного, внутриполитического, гражданско-правового толка. Вероятно, Китай находится на пути к построению правозащитного общества. Традиционно в представлении носителей китайского языка и культуры долг напрямую связан с патриотизмом, с готовностью помочь своей стране, в том числе послушно выполняя свои гражданские обязанности по отношению к государству. Иными словами, каждый должен выполнить всe, что от него тре- буется, чтобы помочь стране выйти вперeд и достичь процветания. Он должен мыслить коммунистическими идеалами, стремиться получить образование и усердно работать, а также вовремя платить налоги и не подрывать националь- ное единство. Как нетрудно заметить, такое восприятие общественного долга не предполагает свободу действий и свободу слова. Такая трактовка зиждется на том, что согласно традиционным китайским представлениям, человек должен выполнять свою социальную роль и следовать своему призванию, в противном случае в государстве может наступить хаос. В материале корпусов на общем фоне выделяются примеры, не вписыва- ющиеся в общую китайскую традицию уважения к старшим и непременному созданию семьи для продолжения рода. Неожиданно в корпусных данных не был широко представлен традиционный сыновний долг. Вероятно, обязанно- сти по отношению к родителям отходят на современном этапе на второй план, уступая место долгу гражданскому и общественному долгу.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=