XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

172 XXXI Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XV Щекотихина Ю. М. (Российский новый университет, Москва) Тенденции образования терминов в современном китайском языке (на материале инструкций) В настоящее время трансформации в обществе, рассматриваемые как результат активного взаимодействия КНР с другими странами, не могли не найти отражения в языке. Международные экономические отношения Китая, импульсивно развиваясь, формируют рыночную сферу, характеризующуюся появлением новых реалий и соответственно новой лексики. Научно-техниче- ское сотрудничество между Россией и Китаем носит многоплановый характер, 2020–2021 гг. назначены Годами научно-технического сотрудничества России и КНР. Несмотря на то, что в период пандемии было зафиксировано значитель- ное снижение поставок техники, производимой в Китае, Россия продолжает импортировать новейшую продукцию. Взаимодействие двух стран в области экономического и технического сотрудничества обуславливает актуальность выбранной нами темы. При написании работы мы преимущественно обращались к инструкциям по эксплуатации гаджетов последнего поколения. Это дало возможность оце- нить функционирование лексических новаций в современном китайском языке и выделить тенденции образования терминов. Анализ лексики конца XX— начала XXI вв. показал, что при образовании технических терминов использовались однослоги, которые мы рассматриваем как префиксы: 电 дянь теле-, 光 гуан фото-, 热 жэ термо-/тепло-, 磁 цы маг- нито-, 耐 най анти-, 超 чао ультра-. Отличительной особенностью терминов, появившихся в последующий период, можно считать наличие у них двусложных префиксов: 数码 шума цифровой, 模拟 мони аналоговый, 虚拟 сюйни виртуальный, 智能 чжинэн и 智 慧 чжихуэй смарт-, умный. Сфера употребления терминов, образованных такими двуслогами, доста- точно широкая. Безусловно, их можно рассматривать как определения к суще- ствительным. Например, неологизмы 智能武器 «умное оружие», 智能小区 «смарт-квартал» образованы по модели: определение + определяемое слово, где нет оформления на частицу 的 дэ . В словах 智能手机 «смартфон», 智能本 «смартбук» являются частями многосложных слов. В случае со словами 智能 «интеллект», «разум», «способности» и 智慧 «разум», «мудрость», которые мы рассматриваем как двусложный префикс «смарт-» в многосложных неологиз- мах, очевидна общая проблема неунифицированной терминологии. Решается она в языке постепенно, когда приходит понимание, какой из терминов наиболее точно отражает обозначаемый предмет или явление.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=