XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 2 217 Литература стран Азии и Африки английском, так и на арабском языках. Этой теме посвящены такие романы как «Бруклин Хайтс» (2010) Мираль аль-Тахави, «Чикагская трилогия» (2008) Махмуда Саида, «Багдад — Нью-Йорк» (2017) Нихад Абд, «Объятия у Бру- клинского моста» (2011) Изз ад-Дина Фишира. Изз ад-Дин Шукри Фишир — бывший египетский дипломат, работавший в посольстве в Израиле и принимавший участие в качестве политического советника в ряде операций ООН, в частности, во время второй палестинской интифады и кризиса в Дарфуре. С 2007 г. Изз ад-Дин преподавал политологию в Американском университете в Каире, а с 2016 г. — преподает ее в Дартмут- ском колледже (США). Научная деятельность и карьера Фишера нашли отражение в его творчестве: на данный момент он опубликовал семь романов на арабском языке, в каждом из которых отражены события новейшей истории. Герои романа «Отделение интенсивной терапии» (Гурфат аль-‘инайа аль-муракказа, 2008) в результате террористического акта оказались погребенными под развалинами египетского консульства в Хартуме и ждут спасения. Роман «Выход» (Баб аль-хурудж, 2012) посвящен судьбе активного участника египетской революции 2011 г., а роман «Писания фараонов» (Асфар аль-фара‘ин, 1999) представляет собой антиуто- пическую попытку взглянуть на будущее Египта, где царят экологические ката- строфы, эпидемии, социальный упадок и массовая нищета. В этом контексте представляется естественным обращение автора к теме эмиграции — крайне актуальной для арабского мира. Роман «Объятия у Бруклинского моста» (‘Инак ‘инда джиср Бруклин) был номинирован на премию «Арабский букер» в 2012 г. и впоследствии переведен на английский язык. Ключевой персонаж романа, профессор Дарвиш, приглашает гостей на день рождения своей внучки Сальмы, которая прилетела в Нью-Йорк из Египта. Текст разбит на восемь частей, каждая из которых посвящена новому персонажу: первая глава — о самом профессоре, последняя — о его внучке, остальные шесть — это истории гостей, его родственников и знакомых. Весь роман — это ожидание и подготовка к ключевому событию, празднованию дня рождения Сальмы, которое в романе так и не наступает: все истории заканчиваются до восьми часов — времени, к которому профессор Дарвиш ожидает гостей. Восемь историй—это восемь портретов людей, пытающихся найти баланс между двумя культурами и свое место в чужом обществе. Это очень разные, детально выписанные личности; у каждого имеются свои проблемы, досто- инства и недостатки, свой опыт жизни вдали от родины. Именно попытка собрать, сопоставить и противопоставить различные взгляды на иммиграцию и самоидентификацию выделяет «Объятия у Бруклинского моста» среди других романов, посвященных жизни иммигрантов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=