XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1

Языки стран Азии и Африки к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 1 427 гу сюнь чжуань «Комментариях к Ши цзину» Мао Хэна 毛亨 уже содержится упоминание о 辞 цы ‘служебных словах’ 1 . В последующие эпохи филологи так или иначе продолжают рассматривать особенности употребления служебных слов, используя при этом различную терминологию для их наименования. В целом «толкование служебных слов выступало побочным продуктом при реконструкции текстов канонов и классификации рифм, а также реконструкции системы инициалей в среднекитайском и древнекитайском языках» 2 . Первая в истории китайского языкознания монография, посвященная исключительно служебным словам, — это рассматриваемый нами словарь 《语助》 Юйчжу (1324) Лу Ивэя 卢以纬 . Ранее в богатой китайской лексикографической тради- ции, представленной толковыми словарями, словарями рифм, служебные слова не выступали в качестве отдельного предмета исследования. Интерес к специ- альному изучению служебных слов и появление работы Лу Ивэя были продик- тованы необходимостью обучения письменному языку— вэньяню, овладение которым вызывало немало сложностей. Такая практическая потребность дала импульс развитию грамматических исследований в традиционной китайской филологии: после выхода 《语助》 Юйчжу появляется множество словарей такого рода, они становятся основным видом работ, связанных с грамматикой. Исследование данного словаря вносит вклад в изучение развития китайского языкознания (в частности—грамматической традиции) в историографическом, а также эпистемологическом планах. В труде Лу Ивэя представлены различающиеся по объему словарные статьи, в которых рассматривается одно или несколько слов. В основном к 语助 юйчжу ‘служебным словам’ (досл. ‘слова помогают’) были отнесены различные частицы и союзы — на них приходится примерно по 27 % словарных статей, также есть наречия (около 15 %), предлоги, междометия. В 《语助》 Юйчжу представлены такие наречия, как: 未尝 вэйчан ‘никогда’, 初 чу ‘сперва’, 毋 у ‘не’ и др. Отметим, что многие китайские исследователи указывали среди служебных слов наречия, например, СюйШэнь 许慎 3 . Современные языковеды наречия не относят к служебным словам 4 , уже в первой китайской грамматике Ма Цзяньчжуна 马建忠 (1898) 状字 чжуанцзы ‘наречия’были отнесены к 实字 шицзы ‘знаменательным словам’ 5 . Однако нельзя не отметить, что, например, в работе Ван Ли 王力 《中国现代语法》 Чжунго сяньдай юйфа «Современ- ная китайская грамматика» (1943–1944) 副词 фуцы ‘наречия’ были отнесены к полузнаменательным словам, в 《语法修辞讲法》 Юйфа сюцы цзянфа «Лек- циях по грамматике и стилистике» (1951) Люй Шусяна 吕叔湘 и Чжу Дэси 1 龚千炎. 中国语法学史. 北京 , 1997. 8 页 . 2 Тань А. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. М., 2012. С. 153. 3 许慎. 说文解字/中国古典名著百部. 北京 , 2001. 4 刘月华,潘文娱,故韡. 实用现代汉语语法. 北京 , 2001. 5 马建忠. 马氏文通. 北京 , 2010.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=