XXX Международный конгресс ИИСАА. 19–21 июня 2019 г. Т. 1

Языки стран Азии и Африки к 150-летию академика В. В. Бартольда (1869–1930). Ч. 1 439 выделяет в тибетском языке три типа эвиденциальности: прямую ( testimonial ), косвенную ( factual ) и личную ( personal ). Н. Турнадр 1 кроме прямой ( testimonial ), косвенной, или ассертивной ( assertive ), и эгофорической ( egoforical ), выделяет также инференциальную ( inferential ). В ходе данного исследования были изучены распределение и характер употребления эвиденциальных глагольных форм на материале корпуса объ- емом 83018 токенов из 20 письменных текстов на современном тибетском языке различных жанров художественного, научного и публицистического функциональных стилей 2 . На основе проделанной работы было проведен анализ вероятной интенции говорящего (литературного героя, лирического героя, автора) при выборе того или иного типа эвиденциальности с применением методов корпусной лингвистики. Так, косвенная эвиденциальность применяется не только для высказыва- ния общеизвестных фактов, но и в случаях, когда говорящий хочет передать свою неуверенность в сообщаемой информации. В противоположность этому, авторы художественных и публицистических произведений часто используют смысловую актуализацию прямой эвиденциальности для создания «эффекта присутствия» литературного героя или автора при описываемых событиях и повышения доверия у слушающего. Благодаря использованию прямой речи и повествований от первого лица эвиденциальные глагольные формы чаще всего встечаются в прозаических художественных текстах. Стихотворные тексты обнаруживают лишь одиночные примеры эвиденциальных конструкций в высказываниях лирического героя, однако их употребление почти всегда служит художественным средством и передает яркую интенцию. В большин- стве рассмотренных научных текстов использование эвиденциальных форм ограничено, письменные формы преобладают над разговорными. Данная работа может быть интересна тибетологам, а также специалистам по типологической лингвистике и лингвистической антропологии. Кутафьева Н. В. (НГУ, Новосибирск) Характеристика слов с координативными отношениями в японском языке Слова с координативными отношениями в японском языке относятся к сложным словам, которые характеризуются следующими признаками: 1 Tournadre, N., Sangda, Dorje. Manual of Standard Tibetan. New York: Snow Lion Publicatons, 2003. P. 110. 2 Тибетская литература в современном литературном процессе Китайской Народной Республики / под ред. П. Л. Гроховского. СПб., 2014. С. 179–193; http://corpora.spbu.ru / svn/newtibet/index_newtibet.html.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=