XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 1

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 1 15 Книга в истории и культуре Востока особо — обсерватория Насир ад-дина Туси в Мараге и осада Самарканда Шайбани-ханом в 1500 г. Обращение В. В. Стасова к восточным рукописям весьма симптома- тично — оно отражает широту его интересов и чуткое отношение ко всему «исконному», глубинно-национальному. А его работы более чем вековой давности не потеряли значения и по сей день. ГараеваН. Г. (Институтязыка, литературыи искусства АН РТ, Казань) Казанские издания Корана: особенности оформления В России издание арабского текста Корана наборным шрифтом было начато в правление Екатерины II. При ее преемнике, Павле I, в ответ на мно- гочисленные прошения татар-мусульман оно было переведено из Петербурга в Казань, и почти до конца ХIХ в. Казань оставалась единственным центром Российской империи, где печатался арабский текст Корана. Это издание, полу- чившее известность среди тюркских народов как «Казан басмасы» (Казанское издание), стало феноменом в истории книжной культуры, многогранным по значимости явлением. Издание Корана в Казани началось в Азиатской типографии, специально основанной при первой Императорской мужской гимназии на оборудова- нии, доставленном из Петербурга. Согласно архивным сведениям, первыми «пробными» изданиями этой типографии стали в 1801 г. татарская грамматика и Хафтийак — седьмая часть Корана, а полный текст Корана был напечатан в 18 03 г. в двух вариантах. Однако вскоре из-за цензурных гонений изд ате ли (заказчики) и типография вернулись к петербурской верстке текста. С 1803 до 1919 гг. Коран издавался в единственной казенной типографии в Казани (гимназич еская и университетская были объединены в 1829 г.) и частных типографиях Л. Шевица, Р. Сагитова, В. Яхина, Н. П. Коковина, С. М. и М. А.Чирковых и их наследников, Г. М. Вечеслава, Б. Л. Домбров- ского / «Центральная», Торгового Дома «Братья Каримовы», И. Н. Хари- тонова / «Умид», В. Еремеева, «Миллят». Обзор изданий этих типографий иллюстрирует изменения, происходившие в наборе текста, его формате, в оформлении авантитула, титульного листа, ‘унвана и текста, в объeме при- водившихся на полях комментариев, вспомогательных обозначений, сопрово- ждавших коранический текст для правил таджвида и ритуальных молений. Казанские издания Корана безошибочно узнавались и благодаря своему знаменитому шрифту и художественному оформлению. В первых казанских изданиях, как и в Петербургских, по мусульманской традиции текст Корана заключался в рамку, а ‘ унван (разворот книги) с сурой «Аль-Фатиха» и первыми

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=