XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 1

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 1 275 Источниковедение и историография Индии Средневековый трактат «Упадешамрита» написанРупойГосвами (1489–1564), ярким представителем бенгальского вишнуизма. «Упадешамрита» состоит лишь из одиннадцати стихов, но даже при таком малом объеме заслуженно считается одним из классических текстов вишнуитской традиции 1 , относящейся к одной из ведантических школ «ачинтйа-бхеда-абхеды» (санскр.) 2 . Подтверждением тому может служить обильная комментаторская традиция, продолжающаяся ипоныне. Вее русле основными толкованиямимогут считаться следующие труды: «Упадеша-пракашика-тика» Радхарамана даса Госвами (XVI в.) на санскрите, «Пийуша-варшини-вритти» Бхактивиноды Тхакура (1838–1914) на бенгали, «Ану-вритти» Бхактисиддханты Сарасвати (1974–1937) на бенгали 3 , «Nectar of Instructions»БхактиведантыСвамиПрабхупады (1896–1977) на английскомязыке 4 . В результате анализа содержания данного трактата предложена авторская интерпретация связи стихов «Упадешамриты», исходя из различных гипотез. Согласно одной из них, последовательность стихов произведения обусловлена метафорой продвижения личности по пути духовного развития, от низшей ступени до высшей — достижения духовного совершенства. Этот подход характеризуется постепенностью и необходимостью дифференцировать религиозные практики для адептов различного уровня, и потому позволяет увидеть в тексте переход адепта от одного уровня квалификации к другому. Вторая гипотеза предполагает, что «Упадешамрита» предназначена для адепта, имеющего определенную квалификацию, и потому рассматривается как сжатое руководство по практике бхакти для учеников данного уровня. Таким образом, в зависимости от духовного «портрета» читателя преобразуется суть послания, вложенного в текст произведения. По результатам анализа авторы рекомендуют рассматривать данный трак- тат в качестве источника по философии бенгальского вишнуизма, а также использовать его как учебное пособие по данной тематике, поскольку он не только формулирует в сжатой форме религиозно-философское кредо школы, но и является практическим руководством по его применению. 1 Каримова Е. В., Останин В. В., Суботялов М. А. Феномен неявного цитирования в средневековом индийском трактате «Упадешамрита». Восток. Афро-азиатские обще- ства: история и современность. 2020. Выпуск 6. C. 175–183. 2 Останин В. В. Антропология классической веданты: эволюция религиозно-фи- лософских идей. Барнаул: Изд-во АГАУ, 2010. 140 с. 3 Śrī Śrī Upadeśāmṛtam, Śrī Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhu kṛtam, with Upadeśa-prakāśika Radharamana Gosvami; commentary Pīyūṣa-varṣiṇī, bengali poetic arrangement and series of articles by Bhaktivinoda Thakura, Anuvṛtti Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami Prabhupada, Amṛtāvaśeṣaleśa Bhakti Prasada Puri Gosvami, ed. by Śrīmad Bhakti Pradīpa Tīrtha Gosvāmī Mahārāja. Published by Sundarānanda Vidyāvinoda, Gauḍīya Mission, 1942. (in Bengali). 4 Bhaktivedanta Swami Prabhupada A. C. The Nectar of Instruction. Los Angeles, California: Bhaktivedanta Book Trust, 1975. 130 p.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=