XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 1

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 1 307 Источниковедение и историография Китая Кастильоне к тому времени уже была сделана, и за это стоит благодарить китайскую сторону, предоставившую данные о художниках. Таким образом, доклад посвящен выяснению обстоятельств возвращения имени и наследия Джузеппе Кастильоне европейской истории искусства, начи- ная с архивов ордена иезуитов, через каталог лондонской выставки и, наконец, до первопроходческой работы Лора, от которой мы можем отсчитывать начало изучения творчества итало-китайского мастера в ХХ–ХХI вв. Зельницкий А. Д. (СПбГУ, Санкт-Петербург) Раннетанский имперский миф в сочинении Оуян Сюня 歐陽詢 (557–641) «Запись об Обители Совершенномудрого-прародителя Великой Тан» (Да тан цзун шэн гуань цзи 大唐宗聖觀記 ) Раннетанский имперский миф развивает политический миф, сложившийся при дин. Хань 漢 (206 до н. э.–220 н. э.). Исходно он включал в себя концепцию добродетельного правителя — избранника Неба, обладающего силой дэ 德 , умиротворяющего и объединяющего Поднебесную, о чем свидетельствуют знамения. При дин. Тан 唐 (618–907) к нему добавляется генеалогия, возво- дящая династию к Лао-цзы 老子 . Одним из создателей текстовой манифестации танского мифа был Оуян Сюнь, автор надписи для стелы в память о визите императора в 620 году, установленной в 626 году в даосской обители Лоугуань 樓觀 в районе заставы Ханьгугуань 函谷關 , в которой, как считалось, начальником был Инь Си 尹喜 , получивший от Лао-цзы «Дао дэ цзин» 道德經 . Иными словами, визит был данью памяти божественному предку. Лао-цзы приобретает здесь космические масштабы как «Владыка обра- зов» (Сян ди 像帝 ) из «Дао дэ цзина» и показывается как предок династии через фразу об Инь Си, что тот, «[повернувшись] лицом к северу, спросил [его] о Пути». Также образ усиливается описанием истории императорского почитания заставы, начиная с Цинь ши хуанди 秦始皇帝 (221–210 до н. э.). ЛиЮань 李淵 (618–626) описывается как подлинный правитель Поднебес- ной через указания на преобразования, благие знамения и замирение погра- ничных областей: «Считает [дни месяца] по [растению] минцзя, [растущему] на площадке перед залом, [он] внимает согласному пению фениксов, сияет, [подобно благовещей звезде] Цзинсин в прекрасных облаках, наблюдает [ци] линей в предместьях и лугах. Он приводит в порядок ритуалы, кроит музыку, преображает обычаи [народа] и изменяет [его] нравы. Земледельцы радуются своевременному дождюи оставляют на межах несобранные колосья, мастерицы

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=