XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 2 163 Языки стран Азии и Африки Мы считаем, что именно семантика (количественное значение) и предопре- делило количественный состав групп: звукосимволизмов значительно больше звукоподражаний. Кутафьева Н. В. (Новосибирский государственный университет, Новосибирск) Неопределенное количество и способы его выражения в японском языке В японском языке, как и в любом языке, существует категория количества при отсутствии грамматической категории числа. Категория количества может рассматриваться как семантически-функциональное поле —макрополе, кото- рое делится на два поля второго ранга: определенного и неопределенного количества. Поле неопределенного количества образуется двумя микропо- лями второго ранга: множественности и оценки неопределенного количества, и, наконец, поле неопределенного количества включает в свой состав два поля четвертого ранга: мультипликативности и паукальности. Для выражения значе- ния количества используются различные средства разных языковых уровней. Неопределенное количество может быть соотнесено с числом, при этом выражается приблизительность, и может не быть соотнесено с числом, при этом выражается неопределенность. В данной работе мы рассмотрим языковые структуры со значением неопределенного количества, которые используются в тех ситуациях, когда есть надобность в указании количества, но недостаточно информации для его точного указания. Приблизительное количество выражается лексически использованием наречий или существительных, стоящих в пре- и постпозиции к числительному с собственным значением «приблизительно», яку , оёсо , гурай , амари. Неопределенное количество выражается следующими способами. Морфологически, использованием префиксов с дифференцированным значением «много», «мало», «несколько», су : «несколько», ику «несколько»; та- «много», сё:- «мало». Лексически, с помощью различных частей речи со значением количества: вопросительными и неопределенными местоимениями, существительными, прилагательными, глаголами, наречиями, с явным преобладанием количе- ственных наречий. Синтаксически, использованием двух стоящих рядом числительных япон- ского происхождения хитоцу-футацу «один-два, несколько» или китайского происхождения с соответствующим классификатором ни-сан-нин «2–3 чело- века, несколько человек»; сочетанием вопросительного местоимения икуцу

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=