XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

164 XXXI Международный Конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки Секция XV «сколько» или вопросительного местоимения нан «сколько» с классификато- рами и вопросительной частицей ка . Хон-га нансацу ка ару . «Есть несколько книг». Синтаксически, глагольными формами страдательного залога длительного вида в изъяснительных конструкциях с цитационным союзом то и обозна- чающими действие, направленное извне на лицо или предмет, обозначенный подлежащим. Эти глаголы обозначают мыслительную деятельность: кангаэру «думать, считать», омоу «думать», минасу «считать, рассматиривать», ёсо: суру «предполагать», ёсоку суру «предполагать»; речевую деятельность иу «говорить»; передачу информации цутаэру «передавать», хо:до: суру «сооб- щать, информировать», при этом передается значение общераспространенного суждения или оценки. Итак, мы видим, что сфера количественности в японском языке многооб- разна и пестра и охватывает многие ярусы языковой структуры. Кухарева Е. В. (МГИМО, Москва) Символика чисел в арабском и русском паремическом наследии Отношение к различным числам и их отражение в фольклоре—интересное культурное явление, проливающее свет на особенности национального мента- литета. Почитание или боязнь определeнных чисел, уважение или неодобре- ние других безусловно связаны с религиозными или бытовыми воззрениями, традициями и многовековым опытом народов, проживающих в тех или иных регионах, природных условиях, в соседстве с представителями других этносов. Арабы и русские не являются исключением. У них также сформировались представления о различных числах и их значении для жизни человека. Неко- торые из них, считающиеся сакральными для арабских народов, мы находим в Коране и Хадисах. Другие, не менее значимые, были закреплены в пословицах и поговорках как одном из наиболее устойчивых источников формирования национального менталитета. При этом некоторые числа имеют приоритетное значение и употребляются в пословицах и поговорках различных народов, в том числе и арабских, многократно. Другие — в отдельных пословицах некоторых арабских народов. А также есть такие числительные, которые вообще трудно встретить в арабском или русском пословично-фразеологиче- ском фонде. Данная тема практически не рассматривалась в научных работах, а если и рассматривалась, то в рамках Священного Корана или историческом контексте, также связанном с религиозными представлениями некоторых наро- дов, проживавших на территории нынешних арабских государств. В русской

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=