XXXI Международный конгресс ИИСАА. 23–25 июня 2021 г. Т. 2

Россия и Восток. К 100-летию политических и культурных связей новейшего времени. Т. 2 325 Круглый стол: «Курдский вопрос: история и современность» ями. Респонденты избегали оценки деятельности правящей партии, большин- ство делают выбор в пользу кандидатов из той же социальной группы, что и они, так, курдоговорящий респондент отметил, что голосует за Демократическую партию ( Halkların Demokratik Partisi ) в виду ее прокурдской риторики. Однако опрошенные респонденты высказывались негативно в отношении обязательного изучения Корана, выступая за светское обучение. Один из туркоговорящих респондентов, у которого есть четырехлетняя дочь, сказал, что его дочь будет учиться в частной школе, чтобы уберечь ее от « религиоз- ной пропаганды ». Курдоговорящая часть респондентов была более сдержана в высказываниях, отмечая свое непривилегированное положение в обществе. Таким образом, несмотря на стратегию государственного развития системы религиозного образования в Турции, у населения наблюдается тенденция к сни- жению исламских практик. Турко- и курдоговорящее население воспринимает ислам как часть турецкой культуры, оставляя за собой выбор в определении глубины религиозного верования: чтения Корана, посещения мечети, влияния религии в системы образования. Казурова Н. В. (МАЭ РАН, Санкт-Петербург) Художественные особенности курдского кинематографа из Ирана Феномен курдского кинематографа начинает свою историю с 1980– 1990-х годов. Его статус определяется не по территориальному признаку отсутствующего единого суверенного государства, а по этнической принад- лежности режиссеров. Поэтому география курдского кино так же обширна и неоднородна, как и территория проживания самих курдов. Курдские персонажи не редки для современного иранского кинематографа. Одним из попутчиков господина Бади из «Вкуса вишни» А. Киаростами стано- вится молодой курд, проходящий воинскую службу в окрестностях Тегерана. Свой следующий фильм «Нас унесет ветер» Киаростами снимает в курдской деревне. В Курдистане же сняты «Школьные доски» С. Махмальбаф. В фильме Р. Мир-Карими «Проще простого» мы слышим курдскую речь у телефонного автомата. В перечисленных кинокартинах на образах курдов внимание не акцентиру- ется — они показаны как любой другой житель Ирана. Персонажи из «Вкуса вишни» и «Проще простого» — обычные жители страны. В фильме «Нас унесет ветер» древний обычай оплакивания продемонстрирован как иранский по своей сути, а курдская деревня скорее выбрана по эстетическим соображе- ниям, благодаря ее причудливой планировке и архитектуре. Названные фильмы

RkJQdWJsaXNoZXIy MzQwMDk=