Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Международная научная конференция 22-24 апреля 2015 г. - page 78

Секция II
76
важным источником для изучения политики, экономики и социальных отно-
шений Ирана в конце XVIII — начале ХХ вв. Тщательное описание различ-
ных сторон повседневной жизни Тегерана делает этот мемуарный труд еще
и ценным этнографическим документом.
В контексте интересующей нас проблемы функционирования традици-
онных общественных институтов городского населения Абдаллах Мустауфи
приводит описание групп
даши
(
дашмашди
), более известных как
лути
. Его
сведения затрагивают различные аспекты, связанные с этими группами (иде-
ология, уставы, манеры поведения, профессиональные занятия, отличитель-
ные особенности одежды, участие в религиозных церемониях, спортивных
состязаниях и т. д.)
1
.
Данные объединения прошли определенную эволюцию, которая разделила
их на три направления: 1) полукриминальные или криминальные сообщества
(
аразил
), с которыми активно боролись как власти шахского Ирана, так и органы
правопорядка Исламской Республики; 2) неформальные объединения жителей
определенного квартала; 3) объединения молодых (как правило) людей, напо-
минающие по своей сути ватаги-дружины, членов которых и в настоящее время
называют
даш
(
дашмашди
). Данное разделение довольно условно, поскольку
в определенных ситуациях функции всех трех направлений, равно как и дея-
тельность их членов может пересекаться.
Наши полевые материалы, собранные в Иране и Иракском Курдистане
показывают, что и в настоящее время данные социальные институты имеют
место и играют определенную роль в системе самоуправления в среде город-
ского населения.
Амбарцумян А. А. (Изд-во ФФИ СПбГУ, Санкт-Петербург)
Сказочный сборник «Тысяча и один день» как ценный
памятник истории культуры Ирана и соседних стран
Сказочный сборник «Тысяча и один день» (
Hazār-u yak rūz
) (
)
был впервые издан в Париже французским ориенталистом Франсуа Петисом
де Ла Круа в 1710–1712 гг., как считается, в подражание известным арабским
сказкам «Тысячи и одной ночи». Петис де Ла Круа (1653–1713) получил
копию персидских сказок в Исфахане в 1675 г. у некоего Дервиша Мохлеса.
Для составления этого сборника Мохлес использовал индийские сказки
периода Великих Моголов. Таким образом, сборник был переведен в Париже
1
Шарх-и зинадагани-йи ман йа Тарих-и иджтимаи ва идари-йи давра-йи
Каджариййа аз Ака-Мухаммад-хан та ахир-и Насир ад-Дин-шах. Дж
. 1. Тегеран,
1371/1992. С. 303–315.
1...,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77 79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,...562
Powered by FlippingBook