Локальное наследие и глобальная перспектива. 24-29 апреля 2014 г. - page 95

Источниковедение и историография Центральной Азии
93
полуостров Бузачи, омываемый водами Мангышлакского залива, а также зали-
вовМертвый Култук и Кайдак. На западе в Каспийское море вдается полуостров
Тюб-Караган, южнееМангистау располагается Казахский залив. На территории
полуострова располагается Мангистауская область Казахстана. В дореволюци-
онной России и в СССР данный регион носил название Мангышлак.
В XIX в. интерес к исследованию казахского народа и Казахстана был про-
диктован в российском обществе главным образом политико-прагматическими
интересами и мотивами, связанными с задачей утверждения российского
присутствия в казахской степи. С этим связано то, что исследователями исто-
рии и этнографии казахов были, главным образом, военные и гражданские
чиновники, имевшие различный официальный статус, служившие в полевых
полках и местных административных органах. Однако эти исследования, хотя
и были вызваны к жизни прагматическими обстоятельствами и носили на себе
отпечаток политической конъюнктуры, были, тем не менее, далеко не чужды
научно-познавательным интересам и задачам.
Социально-экономическое, культурное развитие и географическое рас-
селение казахов Мангистау второй половины XIX в. рассматривали в своих
трудах русские ученые, миссионеры. Эти письменные источники были напи-
саны в эпоху русской колонизации, но до сегоднешнего дня не потеряли свою
ценность как исторические документы.
Одним из таких документальных материалов является многотомный
«Туркестанский сборник», который был составлен в Туркестанском генерал-
губернаторстве и издан в 1867–1888 гг. После нескольких лет перерыва издание
сборника было возобновлено в 1907–1916 гг.
В этом сборнике широко рассматривалось такие интерсующие в то время
русских темы: традиционный жизненный уклад народов Средней Азии,
социально-экономическое, этнографическое, культурное и географическое
расселение к исследования снабжены богатым библиографическим и источ-
никовым мате азахских жузов и родовое деление. Опубликованные в сбор-
нике исследования снабжены богатым библиографическим и источниковым
материалом.
Г. М. Адамбаева (КГУТИ, Актау, Казахстан)
История перевода на казахский язык православных текстов
Необходимость перевода религиозных текстов на языки неславянских
народов возникла в начале XIX в. в силу различных культурно-исторических
причин. Основополагающая роль в этом деле принадлежала миссионерской
деятельности православной церкви. Существенную роль в православном мис-
сионерстве играли Казанская Духовная Академия, Братство Святого Гурия,
а также русские ученые-ориенталисты.
1...,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94 96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,...436
Powered by FlippingBook