Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Международная научная конференция 22-24 апреля 2015 г. - page 276

Его активное взаимодействие с французским языком началось в середине
XIX века и продолжается в наши дни. Французский язык кажется нам удобным
языком-источником для исследования заимствований, поскольку историю этих
контактов возможно проследить практически от начала до текущего момента.
Франкоязычные заимствования составляют значительную часть заимствован-
ной лексики пулар-фульфульде, однако языковые данные позволяют выделить
некоторые семантические границы, внутри которых франкоязычные заим-
ствования встречаются чаще заимствований из других языков и в некоторых
случаях вытесняют исконную лексику.
В докладе приводятся результаты исследования языкового материала
с целью определения этих границ. Также в исследовании стояла задача про-
следить возможные изменения этих границ с течением времени, поскольку
изменение жизненных реалий и социолингвистической ситуации в ареале не
могло не отразиться на процессе адаптации в язык заимствований.
Кудрявцев Д. В. (Филологический ф-т, СПбГУ, Санкт-Петербруг)
Алжирское детство Эмманюэля Роблеса
Известный французский писатель, член Гонкуровской академии, обладатель
ряда литературных премий. Эмманюэль Роблес родился и провел половину
жизни в Алжире. Поэтому вполне закономерно, что одной из основных тем
его творчества является тема Алжира и Средиземноморья.
В данной статье мы хотим обратиться к позднему периоду творчества
Э. Роблеса, к его автобиографическим произведениям — повести «Молодые
годы» (1961) и роману «Горячая пора» (1974). Они резко отличаются от его
ранних книг об Алжире, которые сам писатель считал несоответствующими
собственным требованиям в плане стиля и языка.
Как нам кажется, его автобиографические книги позволяют понять, как
формировалась личность писателя, какое влияние на него оказали окружение,
средиземноморские природа и менталитет, условия жизни, наличие различных
этнических групп. Это плод размышлений достаточно пожившего и много пере-
жившего человека, на пути которого были и удачи, и невосполнимые потери.
Ему свойственен более спокойный и глубокий взгляд на вещи, когда на смену
пламенным призывам к действию приходит стремление понять обоснование
поступков и, как следствие, психологически более тонко разработанные и более
сложные образы героев.
Мы собираемся провести параллели между автобиографическими книгами
Э. Роблеса и его интервью и письмами. Их сочетание является информацией
из «первых рук». Журналист Жан-Луи Депьерис провел в 1966 году шесть
интервью на радио с Э. Роблесом. Затем в 1967 году в издательстве «Сёй»
Секция X
274
1...,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275 277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,...562
Powered by FlippingBook